10.02.2025 11:21
238
Грицай рассказал об экзотических местах, где пришлось работать переводчикам
МОСКВА, 10 февраля - Согласно информации, предоставленной директором Департамента лингвистического обеспечения МИД России Сергеем Грицаем в интервью РИА Новости, его коллеги принимают участие в различных переговорах, включая перевод мероприятий МИД России и встреч первых лиц государства.
Эти переговоры могут быть как телефонными или видеоконференциями, так и очными встречами с президентами, премьер-министрами других стран или представителями бизнеса. В зависимости от поставленных задач осуществляется последовательный или синхронный перевод. Грицай отметил, что переводческая работа может быть очень разнообразной, включая неожиданные места и ситуации, такие как на море с дельфинами, на атомной электростанции, на стадионе, за кулисами театра, в мечети, на борту ледокола и в хоккейной раздевалке.
Источник и фото - ria.ru